Мальчика он взял пять лет тому назад "напрокат" у забулдыги, вдового сапожника, обязавшись за это уплачивать по два рубля в месяц. Но сапожник вско..
Подписчикам был обещан роман Некрасова "Жизнь и похождения Тихона Тростникова" (см.: С, 1847, No 9—10, с. 7—8 особой пагинации; ПСС, т. XII, с. 115). В последний раз обещ..
Дай ведать восторги вершин Прильнувшим к воскрыльям эфирным, И сплавь огнежалым Перуном Три жертвы в алтарь триедин! 9 октября 1906..
Вы читаете «Аллея Торнадо», страница 1 (прочитано 0%)
«Нагой обед (Перевод М.Немцов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Нова экспресс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Naked lunch», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Джанки. Исповедь неисправимого наркомана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Билет, который лопнул», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дезинсектор!», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Порт святых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Здесь был Ах Пуч», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Призрачный шанс», закладка на странице 10 (прочитано 32%)
«Кот внутри», закладка на странице 10 (прочитано 45%)
Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)
Перевод Дмитрия Волчека
Джону Диллинджеру', в надежде, что он все еще жив.
День Благодарения, 28 ноября 1986 года.
Благодарю за дикую индейку и странствующих голубей, обреченных, чтобы
их высрали здоровые американские кишки...
благодарю за континент, разграбленный и загаженный...
благодарю за индейцев, не очень строптивых, не очень опасных...
благодарю за стада бизонов, которых можно убить, освежевать, бросая
гниющие остовы...
благодарю за истребленных волков и койотов...
благодарю за АМЕРИКАНСКУЮ МЕЧТУ опошленную и подтасованную, так что
просвечивает наглая ложь...
благодарю за Ку-клукс-клан, за шерифов, лелеющих засечки по числу
убитых негритосов, за порядочных прихожанок со злобными, тощими, кислыми,
полными ненависти лицами...
благодарю за наклейки "Убей пидора во имя Христа"...
благодарю за выведенный в лабораториях СПИД...
благодарю за сухой закон и Войну Против Наркотиков...
благодарю за страну, где никому не позволено заниматься своим делом...
благодарю за нацию стукачей... да,
благодарю за все воспоминания... ну-ка, посмотрим твои руки... с тобой
вечно морока, ты всегда был занудой.
благодарю за последнее величайшее предательство последней величайшей
человеческой мечты.
ДЖЕРРИ И БИРЖЕВОЙ МАКЛЕР
Джерри Эллисор, слабоумный соседский мальчишка, решил подразнить
робкого человечка с карикатуры в "Нью-Йоркере", такого типа, который не
хочет ни во что встревать, прохожего на другой стороне улицы... вот девочка
с отрезанными руками пытается его остановить, а он объезжает ее и катит себе
дальше (я имею в виду историю пятнадцатилетней девочки, которой насильник
отрезал руки: она выбежала на шоссе, три машины проехали мимо, и только
четвертая остановилась и отвезла ее в больницу).
Этому типу вечно не везет. Во время отпуска в Вест-Индии он надеется,
что уличные певцы отстанут, если он просто будет их игнорировать.
- Не обращай на них внимания, дорогая.
И вот этот служащий средних лет обедает в закусочной здоровой пищи, он
съел зеленый салат и выпил морковного сока. Мальчишка садится к нему за
столик, хотя три часа дня и закусочная полупустая. Мужик чувствует жуткую
вонь - точно от хорька, только еще резче - глаза у него слезятся, спазмы в
желудке.
... Придумано то, чтобы разыскивать самых развращенных и несчастных людей и, Заставляя их делать дело, нами же придуманное и одобряемое, делать вид, что мы гнушаемся людьми, делающими это дело. Придумана даже такая тонкость, что приговаривают одни (военный суд), а присутствуют обязательно при казнях не военные, а гражданские. Исполняют же дело несчастные, обманутые, развращенные, презираемые, которым остается одно: как получше намылить веревки, чтобы они вернее затягивали шеи, и как бы получше напиться продаваемым этими же просвещенными, высшими людьми яда, чтобы скорее и полнее забыть о своей душе, о своем человеческом звании.
Врач обходит тела, ощупывает и докладывает начальству, что дело совершено, как должно: все двенадцать человек несомненно мертвы. И начальство удаляется к своим обычным занятиям с сознанием добросовестно исполненного, хотя и тяжелого, но необходимого дела. Застывшие тела снимают и зарывают.
Ведь это ужасно!
И делается это не один раз и не над этими только 12-ю несчастными, обманутыми людьми из лучшего сословия русского народа, но делается это, не переставая, годами, над сотнями и тысячами таких же обманутых людей, обманутых теми самыми людьми, которые делают над ними эти страшные дела.
И делается не только это ужасное дело, но под тем же предлогом и с той же хладнокровной жестокостью совершаются еще самые разнообразные мучительства и насилия по тюрьмам, крепостям, каторгам.
Это ужасно, но ужаснее всего то, что делается это не по увлечению, чувству, заглушающему ум, как это делается в драке, на войне, в грабеже даже, а, напротив, по требованию ума, расчета, заглушающего чувство...