Удивительно - гулять по лесу, сплошь состоящему из монументов, в каждом из которых узнаешь себя! Удивительно! Психологи, увы, не постигли еще все глубины человеческого "я"! Кофе я приказал ..
в 10-м явлении комедии). Итак, публика дозволено было видеть эту комедию только один раз! А разве достаточ..
Выпала "Нежданная удача". Посмотрим, думаю, что в другом предсказании. Опускаю десять иен, нажимаю на рукоятку. Раз! Вытаскиваю еще один билетик...
Камера медленно обводит многоквартирный дом из красного кирпича облепленный балконами, на которых болтаются яркие сутенерские рубашки ярко-красные, желтые, розовые, словно знамена средневековой крепости. На балконах мы мельком замечаем цветы, собак, кошек, цыплят, козу на привязи, обезьяну, игуану. Vecinos (Соседи (исп.)) свешиваются с балконов обменяться сплетнями, растительным маслом, керосином и сахаром. Старый простонародный сюжет разыгрываемый год за годом сменными статистами. Камера быстро переходит к верхним этажам здания, где два балкона смотрят в небо. Балконы расположены не точно один над другим, верхний чуть отступает вглубь. Здесь камера останавливается... СНЯТО. Яркое ветреное утро в небе полумесяц цвета голубого фарфора. Maricon (Педераст) Хоселито сын Тетушки Долорес, прислонил зеркало к баку для дождевой воды и сбривает длинные шелковистые волосы на груди на утреннем ветру напевая "NO PEGAN А MIO" ("НЕ БЕЙ МЕНЯ"). Это невыносимый звук, заставляющий звенеть ложки в чайных блюдцах и дрожать оконные стекла. Vecinos недовольно ворчат. - Es elputo qie canta. ("Это поет педик"). - Сын Долорес. - Она крестится. Молодой человек сердито отпихивает жену. - No puedo con eso puto cantando ("не могу, когда поет этот педик"). - Сын Долорес. У нее дурной глаз. Лицо Хоселито поющего "NO PEGAN А MIO" проецируется на стену в каждой комнате. В кадре старый паралитик и в нескольких дюймах от его лица - лицо Хоселито орущего "NO PEGAN А МЮ". - Не забывай, что он сын Долорес. - И один из "котят" Лолы. Тетушка Долорес - старуха держащая киоск с газетами и табаком. Нет сомнений: сыночка ей заделал кто-то из клиентов. На верхнем балконе Эсперанса только что спустившаяся с гор потому что ее мужа и всех братьев посадили в тюрьму за то, что выращивали опиумный мак. Это дебелая женщина с борцовскими ручищами и неизменно злобным оскалом. Она перегибается через стенку балкона. - Puto grosero, tus chingoa depelos nos soplan en lacocina. ("Грязный педик, твои сраные волосы летят нам в еду"). В кадре волосы падающие в суп и посыпающие омлет словно специи. Эпитет "grosero" - это слишком для Хоселито. В смятении он порезал грудь. Зажимает рану с манерным ужасом словно умирающий святой на картине Эль Греко. Ахает "Mamacita" (мамочка) и валится на красные плитки балкона роняя капли крови. Тут уж тетушка Долорес вынуждена покинуть свое логово под лестницей, крысиное гнездо из старых газет и журналов.