Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)
читайте также:
Бывало в простоте, в безмолвии вы жили, А нынче стали знать мазурку и кадрили. Ну, право, тяжкий грех, оставьте этот вздор; Смотрите, вот на вас составлен у:х собор...
Полежаев Александр Иванович   
«Стихотворения»
читайте также:
Это может быть только Георг Фогель, Петер Дингельдайн или я, потому как мы трое - самые старослужащие. Ты должен устроить, чтобы тех двоих услал..
Бергенгрюен Вернер   
«Два гренадера»
читайте также:
го количества башкирских земель, до неблагонадежности припущенников [Припущенниками называются те, которые за известную ежегодную или единовременную плату, по заключенному догов..
Аксаков Сергей Тимофеевич   
«Семейная хроника»
        Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs) ПроизведенияNaked lunch
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Naked lunch», страница 1 (прочитано 0%)

«Нагой обед (Перевод М.Немцов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нова экспресс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

«Naked lunch»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Вильям Берроуз. Голый завтрак (engl)



    William S.Burroughs. Naked lunch



---------------------------------------------------------------
© Copyright William S.Burroughs
Origin: http://www.bigtable.com/
---------------------------------------------------------------

I can feel the heat closing in, feel them out there
making their moves, setting up their devil doll stool
pigeons, crooning over my spoon and dropper I throw
away at Washington Square Station, vault a turnstile
and two flights down the iron stairs, catch an uptown
A train... Young, good looking, crew cut, Ivy League,
advertising exec type fruit holds the door back for me.
I am evidently his idea of a character. You know the
type comes on with bartenders and cab drivers, talking
about right hooks and the Dodgers, call the counterman
in Nedick's by his first name. A real asshole. And right
on time this narcotics dick in a white trench coat (im-
agine tailing somebody in a white trench coat -- trying
to pass as a fag I guess ) hit the platform. I can hear the
way he would say it holding my outfit in his left hand,
right hand on his piece: "I think you dropped some-
thing, fella"
But the subway is moving.
"So long flatfoot!" I yell, giving the fruit his B produc-
tion. I look into the fruit's eyes, take in the white teeth,
the Florida tan, the two hundred dollar sharkskin suit,
the button-down Brooks Brothers shirt and carrying
The News as a prop. "Only thing I read is Little Abner."
A square wants to come on hip.... Talks about "pod,"
and smoke it now and then, and keeps some around to
offer the fast Hollywood types.
"Thanks, kid," I say, "I can see you're one of our own."
His face lights up like a pinball machine, with stupid,
pink effect.
"Grassed on me he did," I said morosely. ( Note:
Grass is English thief slang for inform.) I drew closer
and laid my dirty junky fingers on his sharkskin sleeve.
"And us blood brothers in the same dirty needle, I can
tell you in confidence he is due for a hot shot." ( Note:
This is a cap of poison junk sold to addict for liquida-
tion purposes. Often given to informers. Usually the hot
shot is strychnine since it tastes and looks like junk. )
"Ever see a hot shot hit, kid? I saw the Gimp catch
one in Philly. We rigged his room with a one-way
whorehouse mirror and charged a sawski to watch it.
He never got the needle out of his arm. They don't if
the shot is right. That's the way they find them, dropper
full of clotted blood hanging out of a blue arm.




Страницы (135) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
По долгосрочному прогнозу, в течение трех-четырех дней распространится
высокое атмосферное давление с материка и возникнут метеорологические
явления, характерные для лета. Мое единственное желание - в течение трех
дней закончить приготовления для твоей встречи и сделать так, чтобы ты
начала читать это письмо. Но нельзя сказать, что три дня - срок достаточный.
Как ты сама видишь, показания, о которых я упоминал, - это три исписанные
убористым почерком тетради, которые охватывают события целого года. В день я
должен обработать по тетради, добавлять, вычеркивать, переделывать и
оставить тебе в таком виде, который бы удовлетворил меня, - труд поистине
огромный. Я настроился на работу и, купив на ужин пирожки с мясом, обильно
сдобренные чесноком, вернулся сегодня домой часа на два раньше обычного.
Ну и какой же результат?.. Отвратительный... Я вновь ощутил, к чему
может привести убийственный недостаток времени. Пробежал написанное и
почувствовал омерзение к себе - записки выглядят почти как попытка
оправдаться. Но такое неизбежно в эту залитую дождем, будто созданную для
гибели ночь, когда промозглая сырость тревожит душу. Не стану отрицать -
финал выглядит достаточно жалким, но я тешу себя надеждой, что всегда
полностью отдавал себе отчет в происходящем. Без этой уверенности я вряд ли
мог бы писать с такой неутолимой жадностью, независимо от того, послужат мои
записки подтверждением алиби или, наоборот, вещественным доказательством
виновности. Я до сих пор твердо убежден в одном, и не потому, что нелегко
признать свое поражение: лабиринт, в который я сам себя загнал, был моим
логически неизбежным страшным судом. Но вопреки ожиданиям мои записки
взывают жалким голосом, похожим на голос приблудной кошки, запертой в
комнате. Не знаю, удастся ли мне, забыв, что я располагаю всего тремя днями,
обработать записки на столько, чтобы они меня удовлетворили.
Ну, хватит. Настал момент, когда я утвердился в мысли откровенно
рассказать обо всем - ощущение, точно в горле застрял непрожеванный кусок
жилистого мяса, стало для меня невыносимым...

Кобо Абэ   
«Чужое лицо»





Смотрите также:

Евгений Иz. Множественность третьих миров. Рецензия на книгу "Порт святых"

Tribute to William S. Burroughs

The Beat Page: William S. Burroughs

Алекс Керви. Предисловие к книге "Джанки. Исповедь наркомана"

Уильям Берроуз - машина мечты


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Бергман Ингмар

Бичер-Стоу Гарриет

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berrous.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.